Вход
Клик - клик! Сообщение!
Сорока
Жизнь за границей

Жизнь за границей

Свадьба

Как кемеровчанки выходят замуж за иностранцев

 Фотографии из семейного архива героев

Настоящее чувство не знает ни национальностей, ни государственных границ. Несмотря на различные предостережения и неприятные истории, попадающие в СМИ, русские девушки продолжают выходить замуж за иностранцев. Корреспонденты журнала «Птица» узнали у кемеровчанок, которые сейчас счастливо живут за границей, о браках с гражданами других стран.

 

«Марсело чего только ни придумывал, чтобы я согласилась на свидание с ним»

 

Главный редактор online-журнала ONS MAGAZINE Ольга Миронова встретилась с уроженцем Чили Марсело в Барселоне три года назад, куда девушка приехала на обучение в магистратуре. В баре, где каждый вечер играет живая музыка, он пригласил девушку на танец.

— Отношения меня мало интересовали, также не было цели остаться в Испании на ПМЖ, но мой будущий супруг очень умно поступил, — делится Ольга. — Он сказал, что ему нравится моё издание и он хочет помочь с его продвижением на испанском рынке. Так благодаря ему я оказалась на местной неделе мод и других значимых мероприятиях в Барселоне. Его личные знакомства мне очень помогли: мы смогли подписать контракт с итальянским брендом на размещение их рекламы в журнале и на сайте, хотя на тот момент у нас вышло всего лишь три выпуска. Это был успех. Марсело очень красиво ухаживал, чего только ни придумывал, чтобы я согласилась сходить с ним на свидание.

После этого Ольга начала понимать, что незаметно для себя влюбилась, да так, что не могла и думать об отъезде. В итоге пара встречалась два года, а чуть больше года назад официально оформила отношения. У влюблённых было две свадьбы: в Барселоне и Санкт-Петербурге. То, что русская фамилия останется с Ольгой, было оговорено сразу: менять все документы, особенно с испанской медлительностью, кемеровчанка не захотела.

Родители мужа очень хорошо отнеслись к девушке. Несмотря на то, что родственники не знакомы лично, по «Скайпу» и в личной переписке нет никаких проблем. Семья Ольги тоже приняла Марсело тепло — он уже как свой человек. Русский язык для Марсело, по признанию Ольги, как и для любого иностранца, — очень страшный сон, и дальше изучения элементарных фраз пара не продвинулась.

В быту между гражданами разных стран притирки почти не было, кроме того, что нужно снимать обувь в квартире: в Испании такое не практикуется. По рассказам Ольги, в еде муж неприхотлив, тем более чилийская кухня чем-то похожа на русскую — в основном мясом и картошкой.

— Был случай, когда супруг хотел меня удивить и сам целый день готовил простое национальное блюдо своей страны — «Куранто». Для меня это издевательство над желудком. В составе — морепродукты (устрицы, мидии, ракушки), мясо, бутифары (местные сосиски), картофель, белокочанная капуста, перец, лук. Всё это заливается белым вином, варится в специальной кастрюле при нужной температуре в течение двух-трёх часов… Все, кто пробовал, говорят, что вкусно. Не знаю, может, и не врут, но пробовать снова я не хочу, — смеясь, описывает кулинарный сюрприз мужа Ольга.

Как рассказывает наша соотечественница, в Испании она не обделена мужским вниманием: здесь россиянки невольно привлекают внимание мужчин своей красотой. В общем, как замечает Ольга, между испанцами и русскими много отличий: к примеру, в большинстве случаев европейцы в 35 ещё не женаты, в большинстве своём наивны, позитивны и всегда готовы помочь.

 

Мясо, рис, мороженое и жвачка с чили

 

Юлия Мажуго познакомилась с будущим мужем Мигелем семь лет назад в социальных сетях. Онлайн-общение продолжалось год, а потом влюблённые встретились в Москве. В то время Мигель работал в Румынии, Юлия училась в КемГУ на факультете романо-германской филологии, и пара решила увидеться на нейтральной территории. Так, отношения на расстоянии продлились три года, за этот период девушка два раза побывала на родине любимого человека во время университетских каникул. В 2014-м Мигель на полгода переехал в Барнаул по работе и после вернулся в Мексику, Юлия по окончании вуза улетела в Латинскую Америку на постоянное место жительства и через год вышла замуж.

— Мы отмечали свадьбу в красивой усадьбе, где получилось организовать всё: церемонию бракосочетания, фотосессию и сам праздник. Гостей было примерно 50 — как мексиканцев, так и русскоговорящих: в Мексике я познакомилась со многими соотечественниками, поэтому свадьба была «пополам», а из России приехали мама и брат. Я бы сказала, что свадьба была в русском стиле, так как мексиканские торжества — это чисто поесть и потанцевать, нет никаких развлечений, тамады и конкурсов. Я сама не сторонница всех этих традиций, но совсем без развлечений скучно. В итоге я написала ненавязчивую программу и попросила подругу быть ведущей, которая просто объявляла, что сейчас будет. Свадьба была короткой, всего шесть часов от начала до конца. Кстати, мы всегда жили отдельно от родителей, быт вместе никогда не делили. Мама и папа Мигеля прекрасно ко мне относятся, они сразу меня приняли. У нас самый популярный вид брака в стране, где в случае развода всё раздельно. Это хорошо тем, что долги друг друга никогда не перейдут по наследству, а при покупке чего-то важного и крупного можно вписывать в доли, — рассказывает Юлия.

По словам девушки, языкового барьера между супругами нет: Юлия отлично говорит на испанском, который начала учить после знакомства с будущим мужем. Адаптация в другой стране тоже не вызвала проблем.

— Мне не пришлось привыкать к чему-то нереально новому. В Мексике, как и в любой другой стране, есть свои праздники: День независимости — 16 сентября — такой же важный, как для нас День Победы. Новый год здесь любят, но самое главное — это Рождество, конечно же. Все собираются семьями и дарят подарки, эта традиция очень важна для мексиканцев. Единственное важное отличие — другая еда, в которой очень много специй. Мясо с чили, рис с чили, мороженое, жвачка… Я всегда уточняла, острое ли блюдо, которое хотела заказать в ресторане. Тут нужно знать язык мексиканцев. Если говорят: «Без чили» — значит, его на самом деле нет. Если: «Немного острит, почти незаметно» — то можно сразу отказываться, так как всё во рту будет гореть, но тут у каждого свои предпочтения и вкусовые особенности (я просто острое не люблю). Меня обрадовало разнообразие свежих фруктов и овощей, вкусное мясо — и всё по доступным ценам. Правда, в Мексике нет кефира, творога, привычных сладостей типа зефира и халвы и колбас — только ветчина. А остальное можно спокойно найти, и будет ещё вкуснее, чем в России. Сейчас мы переехали в Канаду по работе мужа, и тут я сильно скучаю по Мексике, — делится Юлия.

По признанию девушки, мексиканские мужчины по большей части страстные и романтичные, они будут дарить подарки, заваливать цветами и петь песни, играя на гитаре.

— Конечно, существуют стереотипы, что латиноамериканцы славятся своей неверностью и любят погулять. По сути, это правда: я слышала много историй, как девушки жаловались, что находили бесконечные переписки и так далее. Но всё же и в России можно запросто встретить неверных парней. Я бы не стала грести всех под одну гребёнку. Мне с мужем легко и весело, я на 100% могу на него положиться. У него добрый и открытый характер. Вообще, в Мексике мне постоянно делают комплименты. Но так же часто и кричат или свистят вслед, когда машина проезжает — оборачиваются из окна, чтобы увидеть лицо. Поначалу это очень неприятно, но потом привыкаешь: надеваешь наушники — и вперёд. Но в юбках и платьях я одна по улицам не ходила, если честно, потому что внимания и свистков будет в три раза больше, — сетует Юлия.


Читайте также:

Выйти замуж за иностранца: пять ловушек на пути к счастливой жизни

 

16 февраля 2017
2332
0

Расскажи подругам

Читайте также

Читай самое вкусное

Комментарии

Скажи, что ты думаешь

Сейчас обсуждают

Давайте дружить