Вход
Клик - клик! Сообщение!
Сорока
Посол из Кемерова

Посол из Кемерова

Мужчины

Молодой педагог о русском языке, детях и встрече с королём

Фотографии Александра Патрина. из архива героя

Кемеровчанин Алексей Лоскутов нежно и трепетно относится к русскому слову. Более того, своей любовью к России и русскому языку он делится со всем миром. Благодаря международной волонтёрской программе «Послы русского языка в мире» педагог-историк, нынешний выпускник института истории и международных отношений КемГУ ещё за два года до получения диплома попробовал свои силы на преподавательском поприще, обучая русскому языку и культуре детей из разных стран.

О том, кто такой посол русского языка, чему учит работа с иностранцами и каково это — встречаться с королем Бахрейна, Алексей рассказал корреспонденту женского журнала «Птица».

 

Главное не филология, а любовь к России

 

— Лёша, расскажи о программе «Послы русского языка в мире». Для кого она, какие цели преследует?

— Это международная волонтёрская программа государственного института русского языка им. А.С. Пушкина. Её девиз — «Влюбить в Россию весь мир». В этих словах вся её суть — популяризация русского языка, истории и культуры за рубежом, куда послы ездят проводить занятия с иностранными школьниками. Кстати, буквально недавно программе исполнилось два года. Я в ней с момента основания.

— Как ты попал в программу?

— Сначала подал заявку, из более 1000 анкет в очный этап прошли около 150, в их числе и я. А уже в рамках форума с помощью конкурсных испытаний, в том числе публичной защиты урока, выбрали 74 человека, которые стали послами русского языка. После этого были ещё наборы послов, и с каждым разом конкурс всё больше, в последний раз — почти 100 человек на место. Это говорит о том, что многие молодые люди со всей страны осознают важность этого дела. Но только во время своей первой заграничной образовательно-просветительской экспедиции я по-настоящему понял, насколько большое дело выполняет эта программа и какая ответственность лежит на нас.

— Но ты ведь историк, как тебе удаётся быть послом без филологического образования?

— Конечно, программа требует хорошего уровня владения русским языком. Но, помимо этого, также важны знания по истории, литературе и культуре России и творческие способности. Как правило, экспедиции длятся от недели до трёх, и за это время трудно научить детей русскому языку, зато по силам увлечь русской культурой, литературой, тем самым вызвав желание в дальнейшем изучать язык. И в этом хорошо помогают не только языковые занятия, но и уроки по русским народным танцам, игре на ложках. Так что нельзя сказать, что у филологов в программе преимущество: нужны разные люди, с разными умениями. Главное — любовь к России и желание ею делиться. Я изначально захотел попробовать стать частью программы, потому что идея показалась мне интересной. Это возможность и самому получше узнать Россию, увидев её глазами иностранных детей, и поделиться своей любовью к стране.

— По-твоему, кто такой посол русского языка?

— Это человек, влюблённый в красоту русского языка и культуру России и готовый с максимальной самоотдачей знакомить с этой красотой детей со всего мира. Им может стать студент, аспирант, молодой специалист в любой области в возрасте от 18 до 25 лет. Желательно, чтобы он был творческой личностью: умение петь, танцевать, рисовать и играть на ложках очень помогают. Мы проводим занятия с детьми по русскому языку, культуре, танцам. Конечно, это не школьные уроки: мы работаем и в классно-урочной форме, и в формате летних лагерей, но всегда знакомимся с языком и культурой в игровой форме — через викторины, изучение песен и танцев, постановки сказок. Это очень нравится детям и помогает их увлечь.

 

Король, кунг-фу и голова барана

 

— В каких странах ты побывал в рамках программы?

— Я ездил в Киргизию, Армению, Бахрейн и Китай, а также был в российской экспедиции в Крыму — в «Артеке». Каждая из поездок подарила мне много эмоций, которые живы по сей день. Но самая запоминающаяся — это первая, в Киргизию. До сих пор помню этот доброжелательный народ, лучезарных деток, тёплый приём и ломящийся от изысков стол. Как-то были в гостях, так по окончании вечера нам принесли угоститься барана, и мне, как единственному мужчине, досталась голова. Пришлось есть с невозмутимым видом, как будто я каждый день ужинаю подобным образом.

А вот Бахрейн отличался обилием официальных мероприятий, помимо уроков с детьми. Там очень заинтересованы в изучении местными детьми русского языка. Им, конечно, с практической точки зрения, английский нужнее. Но усиление позиций России на Ближнем Востоке породило тенденцию на изучение русского. Поэтому было много встреч с официальными лицами — министрами, послами и даже с королём.

— Курьезы случались в экспедициях?

— Был забавный случай, когда мы приехали в Китай, в международную школу кунг-фу. Это спортивная школа, где помимо образовательной программы, есть и тренировки. Пришли мы, значит, туда, нам продемонстрировали кунг-фу. После женщина спрашивает, мол, ну, что, когда приступаете к тренировкам? На что мы ответили, что приехали преподавать язык. И тут женщина воодушевленно говорит: «О, преподаватели, здорово, преподаватели английского нам нужны». Мы говорим, что мы хотим учить русскому. «А, ну, тоже хорошо, пройдемте, русский — тоже интересно», — ответила нам эта дама.

И, конечно, навсегда запомнится встреча с королём Бахрейна. Не каждый день удаётся пожать руку королю и обратиться к нему с несколько сказочными словами — «Your Majesty» (Ваше Величество). Это такой очень яркий момент, который всегда при воспоминании вызывает улыбку.

 

Все дети разные

 

— Ты преподавал в странах, которые очень отличаются от России и политическим устройством, и культурой, и конфессиями. Были ли трудности в плане религиозных и дипломатических нюансов?

— Перед экспедициями мы собираемся на образовательные сессии в институте Пушкина, туда часто приходят преподаватели из МГИМО, МГУ и других вузов и проводят с нами занятия по международным отношениям, межкультурной коммуникации, а также по традициям и особенностям той страны, куда едем. Поэтому больших трудностей не возникало. Но надо учитывать, что в Бахрейне, например, исповедуют ислам, это совершенно другой мир, поэтому многие нормы поведения отличаются, и нам нужно знать, что там принято, а что нет.

И дети тоже отличаются. Ребята из бывших стран СССР, в том числе и русские, суетливые, шебутные, много говорят и жестикулируют, кроме Киргизии, там несколько спокойнее. Но самые дисциплинированные и трудолюбивые — китайцы. Если со всеми детьми мы учим кадриль за 2-3 дня, то с ними выучили за 40 минут. В Бахрейне тоже хорошая дисциплина. Но там это объясняется тем, что мальчики с девочками учатся отдельно. Поэтому ни тем, ни другим не перед кем «рисоваться». Но они несколько избалованные, по менталитету и образу поведения похожи на европейцев.

— Как вас принимают дети и преподаватели? Нет ли разногласий в вопросах преподавания?

— Дети всегда рады, потому что мы для них — гости, а наши уроки — некое разнообразие в их программе. Преподаватели тоже, как правило, принимают радушно, рассказывают о порядках в их школе, о традициях страны. Разногласий никогда не встречали. Наоборот, было удивительно, что преподаватели во время наших занятий заходили, садились за последнюю парту и начинали слушать и делать пометки. Было одновременно и радостно, и неловко. Особенно во время первой экспедиции.

 

Я учу, меня учат


— Образование педагога-историка как—то помогает экспедициях?

— Безусловно. Во-первых, так как послам предстоит вести занятия в школе у детей, при отборе учитывается наличие педагогического опыта. Да и мне самому было легче работать с детьми, имея определённую теоретическую и практическую базу в области педагогики. А во-вторых, очень помогли знания по истории России. Достаточно много стран, в которых Россия популярна и её историю подробно изучают. Например, эти летом мы работали в «Артеке», куда на смену русского языка приехали дети из других стран. Так вот ребята из Венгрии очень часто подходили с вопросами по разным периодам, и здесь образование пришлось очень кстати.

— Чему тебя научила программа?

— Любить детей. Странно звучит, но это так. Мы едем в экспедиции не только учить языку, но и дарить тепло русского сердца детям. А это невозможно без любви — без любви к России, без любви к детям. И, конечно, экспедиции и образовательные сессии в институте Пушкина перед поездками тоже внесли большой вклад и обогатили меня как педагога. Например, я научился управлять большим количеством детей, не повышая голоса. У нас уроки проходят больше в игровых форматах, в строгой форме дисциплину сохранить нельзя, поэтому приходилось использовать разные уловки для концентрации внимания. Многие вещи буду применять и сейчас, преподавая в центре дополнительного образования им. Веры Волошиной археологию Кузбасса и историю города Кемерова.

 

Счастье — если профессия и хобби совпадают

 

— В этом году ты окончил университет. Теперь — молодой педагог. Что планируешь делать?

— Я поступил на магистратуру в КемГУ по направлению история Сибири. Мне хочется изучать Сибирь и Кузбасс. Параллельно работаю с детьми, преподаю историю Кемерова и археологию Сибири. Если во время экспедиций мы стремимся, чтобы иностранцы полюбили Россию, то здесь я хочу, чтобы дети сначала полюбили свою малую родину. Будем изучать историю не только в классе, но и прямо на улицах города. Дети должны понять, что история их города — она вот, рядом. И совсем не скучная. Таким же методом будем познавать и арехологию, а по итогам года поедем в археологическую экспедицию. Я хочу, чтобы дети не учили историю, а познавали её, и это двигало бы их к дальнейшим открытиям.

— Почему именно история Сибири и археология?

— Это моё хобби ещё со школьных времён. Я участвовал в конференциях, затем в университете был активистом, тоже участвовал в научных мероприятиях, возглавлял студенческое научное общество тогда ещё факультета. Это позволяло быть полезным для общества. И как раз изучение Сибири тоже помогает приносить пользу своему региону.

— Как сочетаются любовь к русскому и истории, занятия наукой и преподавание?

— Легко, потому что я занимаюсь тем, что мне нравится. Стараюсь всем этим занятиям уделять достаточно времени, поэтому всё получается гармонично. Это делает меня счастливым человеком. И, надеюсь, поможет стать компетентным профессионалом.

 

12 сентября 2017
515
0

Расскажи подругам

Читайте также

Читай самое вкусное

Комментарии

Скажи, что ты думаешь

Сейчас обсуждают

Давайте дружить